Яна Кане
2 года/лет назад

Роберт Фрост в переводах Шика

Александр Шик блестящий переводчик. Переводы Шика это, в первую очередь, прекрасные русские стихи. При этом он не только передаёт содержание и форму оригинала, но и живой, неповторимый голос поэта. Я люблю Роберта Фроста, много его читаю в оригинале и знаю те места, где он жил. Роберт Фрост в переводах Шика мгновенно узнаваем и по звучанию, и по настроению, и даже по экологическим и бытовым деталям мира его стихов. Яна Кане